live from hand to mouth
[b][font=Times New Roman][size=3][color=black]勿讲中国式英语】class35 -- 心情不错[/color][/size][/font][/b][b][font=Times New Roman][size=3][color=black][/color][/size][/font][/b]
[font=Times New Roman][size=3][color=black]Chinese Style --I feel good mood now. /I feel my mood is good now. [/color][/size][/font]
[font=Times New Roman][size=3][color=black]American Style -- I am in a good mood now.[/color][/size][/font]
[font=Times New Roman][size=3][color=black][/color][/size][/font]
[font=Times New Roman][size=3][color=black]点评: You are “in” a certain mood. You can not “feel” a certain mood.
另外一个词组:be in a mood 意思为 :心情不好,在生气。可别搞混了哦[/color][/size][/font]
[font=Times New Roman][size=3][color=black][/color][/size][/font]
[b][font=Times New Roman][size=3][color=black]每日一句:So many people live from hand to mouth.[/color][/size][/font][/b]
[b][font=Times New Roman][size=3][color=black][/color][/size][/font][/b]
[font=Times New Roman][size=3][color=black]◆ [b]live from hand to mouth[/b]
字面词义:从手到嘴而活着。
真正含义:勉强糊口;穷的一无所有(食物到手后必须马上送进嘴,没有多余的)。
你知道如何翻译了吗?赶快写下来哦呵呵~ [/color][/size][/font]
[font=Times New Roman][size=3][color=black]翻译完后,可用[b]live from hand to mouth[/b]造句[/color][/size][/font]
页:
[1]